톰 클랜시의 더 디비전 한글 퀄리티

톰 클랜시의 더 디비전 한글 퀄리티에 관해서, 그동안 유비소프트의 작품들은 파크라이 시리즈를 비롯해서 전부 한글화를 해서 출시해주기 때문에 좋긴 한대, 이번 디비전의 한글 퀄리티는 좀 실망스러운 점이 있습니다. 글자 줄변경을 단어 단위로 하지 않고 그냥 막 잘라버림으로 인해서 공식한글화임에도 불구하고 그냥 대충 만든 것 같은 인상을 주거든요.

게다가 영어 음성과 한글 자막을 비교해 보신 분은 아시겠지만, 영어로 말하는 음성이 한글 자막보다 내용이 더 많은 문제도 있습니다.

그리고 더불어 코옵을 할 경우에 xx 유저가 텔레포트 하고 있습니다. 라고 텔레포트라는 단어를 쓴 것. 순식간에 더 디비전이 스타워즈같은 SF 게임이 되어 버리는 엄청난 번역 수준. 이 한 단어로 인해서 게임의 설정이 완전 붕괴되어 버렸어요. 물론 신경 안 쓰실 분들은 신경 안 쓰시겠지만… 텔레포트라는 단어가 나오다니…. 그냥 빠른이동중입니다라고 표시하면 될 것을 왜 굳이 텔레포트라고 했을까요.

댓글 남기기

이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.